Subscribe to RSS
DOI: 10.1055/s-0029-1226291
© Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York
Zur Differentialdiagnose der Pylorusgastritis und des Pyloruskarzinoms*
* Prof. Dr. R. Janker zum 65. Geburtstag gewidmet.Publication History
Publication Date:
10 August 2009 (online)

Zusammenfassung
Es wurden Krankheitsfälle beschrieben, bei denen die Differentialdiagnose zwischen einer Pylorusgastritis und einem beginnenden Karzinom erhebliche Schwierigkeiten verursachte. Nach Möglichkeit soll die Verlaufsbeobachtung herangezogen werden. Eingehende Kontrollen sind anfangs in kurzen, später in längeren Zeitabständen vorzunehmen. Verdichtet sich der Verdacht auf ein beginnendes Karzinom, so muß eine Laparotomie erfolgen. In der Diagnose darf man sich auch nicht durch das Vorliegen anderer Befunde ablenken lassen. Beispielsweise schließt ein vorausgegangenes großes Magenulkus nicht das Auftreten eines Karzinoms an einer anderen Magenstelle aus. Auch andere Befunde, wie z. B. eine Nieren tuberkulose, brauchen nicht dazu zu führen, gleichzeitig eine Magentuberkulose anzunehmen.
Die Röntgendiagnose beruht auf der Auswertung aller morphologischen Feinheiten, und es ist zu prüfen, ob sich die festgestellten Erscheinungen durch eine Erkrankung erklären lassen oder Doppelbefunde anzunehmen sind.
Summary
Cases are described in whom the differential diagnosis between pyloric gastritis and an early carcinoma led to considerable difficulties. If possible, use should be made of sequential observations. Examinations should be carried out first at frequent and subsequently at longer intervals. When there is serious suspicion of a carcinoma a laparotomy must be carried out. In arriving at a diagnosis one must not be mislead by the finding of some other pathology. For instance a previous large gastric ulcer does not exclude the development of a gastric carcinoma in a different position. Other findings, such as renal tuberculosis, do not indicate the presence of simultaneous tuberculosis of the stomach.
Radiological diagnosis depends on the evaluation of all the morphological details. It is necessary to decide whether all observed features can be explained by one diagnosis, or whether a dual pathology must be assumed.
Résumé
Description de cas où le diagnostic différentiel entre une gastrite du pylore et un cancer débutant fut extrêmement difficile. Il faut si possible tirer parti de l'évolution. Il est indiqué de procéder à des contrôles répétés approfondis à intervalles rapprochés au début, espacés par la suite, si la suspicion d'un cancer débutant se précise, il faut envisager une laparatomie. L'existence d'autres affections ne doit pas influencer le diagnostic. Un gros ulcère connu de l'estomac par exemple n'exclut pas le développement d'un cancer à une autre portion de cet organe. D'autres maladies, comme une tuberculose des reins, ne doivent pas inciter à admettre simultanément l'existence d'une tuberculose de l'estomac.
Le diagnostic radiologique repose sur la mise en valeur de tous les détails morphologiques, et il faut déterminer si les symptômes constatés correspondent à une seule maladie ou s'ils se rencontrent dans deux affections différentes.
Resumen
Se han descrito casos clínicos en los que el diagnóstico diferencial entre una gastritis pilórica y un carcinoma inicial ha planteado grandes dificultades. En lo posible se aplicará el examen de control evolutivo. El control correspondiente debe ser efectuado al principio en intervalos cortos, luego más espaciadamente. Si la sospecha de carcinoma se consolida hay que ir a la laparatomía. En lo que respecta al diagnóstico no debe desviarse la atención por la presencia de otros procesos. Así, por ejemplo, una úlcera gástrica voluminosa no descarta la posibilidad de un carcinoma en otro sitio del estómago. Así también el hallazgo de otro proceso como por ejemplo una tuberculosis renal no debe inducir a aceptar, simultáneamente, la existencia de una tuberculosis gástrica.
El diagnóstico radiológico estriba en la valoración de todos los detalles morfológicos y en todos los casos hay que decidir si las manifestaciones registradas se pueden explicar por un proceso patológico o si existen hallazgos dobles.