Methods Inf Med 1991; 30(03): 199-205
DOI: 10.1055/s-0038-1634839
Medical Literature
Schattauer GmbH

Quantitative Evaluation of English-Japanese Machine Translation of Medical Literature

T. Kiuchi
1   Hospital Computer Center, University of Tokyo Hospital, 7-3-1 Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo 113, Japan
,
S. Kaihara
1   Hospital Computer Center, University of Tokyo Hospital, 7-3-1 Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo 113, Japan
› Author Affiliations
We thank Fujitsu Ltd., M. Kojima and T. Nagase for their technical assistance.
Further Information

Publication History

Publication Date:
08 February 2018 (online)

Zoom Image

Abstract

Although many machine-translation programs are currently available, few evaluation methods of such translation exist for any given application area. It is difficult to evaluate machine-translation systems objectively because the quality of a translation depends on the combination of three factors: the translation program, the dictionary, and the original document. In this study, we developed a quantitative evaluation method for assessing machine translation, which evaluates these three factors separately. We applied this method to the translation of English to Japanese for medical literature and the method proved to be a good indicator for further system improvement. Using this method we also discovered other important points for machine translation, such as the examination of target documents for the construction of a better application dictionary.