The terms »dyspnea« and »breathlessness« have been used synonymously in describing shortness of breath of normal individuals, as following a lively sprint down the avenue. Coincidentally, the terms refer to the shortness of breath in pulmonary disease. In critical reporting, dyspnea should be limited to the designation of difficult breathing of emphysema and/or other chronic pulmonary diseases with evidence of impaired function.
The importance of precise and specific medical terminology is described.
Die Begriffe »Dyspnoe« und »Atemlosigkeit« werden synonym verwendet, um die Kurzatmigkeit zu beschreiben, die bei Gesunden nach einem kräftigen Sprint auf der Straße eintritt. In gleicher Weise verweisen diese Ausdrücke auf die Kurzatmigkeit bei Lungenkrankheiten. Bei kritischer Berichterstattung sollte der Ausdruck »Dyspnoe« der Bezeichnung der Atembeschwerden beim Emphysem und/oder anderen pulmonalen Krankheiten mit nachweislich eingeschränkter Funktion vorbehalten bleiben.
Die vorliegende Arbeit behandelt die Bedeutung einer präzisen und spezifischen medizinischen Terminologie.