Psychother Psychosom Med Psychol 2017; 67(05): 185-194
DOI: 10.1055/s-0042-121803
Originalarbeit
© Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York

Deutsche Übersetzung der COPD Self-Efficacy Scale: Entwicklung und Validierung einer Kurzform

German Translation of the COPD Self-Efficacy Scale: Development and Validation of a Short Form
Katrin Müller
1   Sportwissenschaftliche Fakultät, Institut für Gesundheitssport und Public Health, Universität Leipzig
,
Christina Niermann
2   Institut für Sport und Sportwissenschaft, Karlsruher Institut für Technologie (KIT), Karlsruhe
,
Nikola Einhorn
1   Sportwissenschaftliche Fakultät, Institut für Gesundheitssport und Public Health, Universität Leipzig
,
Nicola Kotschy-Lang
3   BG Klinik Falkenstein, Klinik für Berufskrankheiten, Falkenstein
,
Petra Wagner
1   Sportwissenschaftliche Fakultät, Institut für Gesundheitssport und Public Health, Universität Leipzig
› Institutsangaben
Weitere Informationen

Publikationsverlauf

eingereicht 19. Juni 2016

akzeptiert 16. November 2016

Publikationsdatum:
10. Mai 2017 (online)

Preview

Zusammenfassung

Die krankheitsspezifische Selbstwirksamkeit nimmt eine bedeutende Rolle im Krankheitsmanagement von Patienten mit COPD (Chronic Obstructive Pulmonary Disease) ein. Bisher fehlt im deutschsprachigen Raum ein Instrument zur Erfassung der krankheitsspezifischen Selbstwirksamkeit. Die Studie verfolgte die Ziele, die COPD Self-Efficacy Scale (CSES) ins Deutsche (CSES-D) zu übersetzen und deren Gütekriterien zu bestimmen. Schließlich sollte eine Kurzversion der CSES-D (CSES-Dkurz) konstruiert werden. An der Studie nahmen 199 COPD-Patienten teil. Explorative und konfirmatorische Faktorenanalysen bestätigten nicht die 5-faktorielle Struktur der CSES für die deutsche Version. Hingegen zeigte sich für die Kurzversion der CSES-D mit 14 Items ein akzeptabler Modellfit. Die internen Konsistenzen der Subskalen Psychische Beanspruchung (α=0,95) und Physische Beanspruchung (α=0,92) sind zufriedenstellend. Die Subskalen der CSES-Dkurz korrelierten erwartungsgemäß mit konstruktnahen und -fernen Fragebögen, was auf die Validität des Instrumentes hindeutet. Eine Überprüfung der CSES-Dkurz an einer weiteren unabhängigen Stichprobe ist erforderlich, um ein valides und reliables Instrument zur Erfassung der krankheitsspezifischen Selbstwirksamkeit bei COPD-Patienten abbilden zu können.

Abstract

Illness-specific self-efficacy is important in the disease-management of patients with COPD (Chronic Obstructive Pulmonary Disease). Nevertheless, there is no instrument to measure the illness-specific self-efficacy in the German speaking countries. The purposes of the study were to translate the COPD Self-Efficacy Scale (CSES) into German (CSES-D) and to determine the psychometric criteria. Another objective was to construct a short form of the CSES-D. A total of 199 participants with COPD were recruited. The factorial structure of the CSES including 5 dimensions could not be confirmed with exploratory and confirmatory factor analyses. However, the short form of the CSES-D indicated acceptable fit indices. The internal consistencies of the subscales psychological stress (α=0.95) and physical exertion (α=0.92) were good. The correlations between the CSES-Dkurz and convergent and discriminant questionnaires confirmed the validity of the instrument. The results indicate that the CSES-Dkurz is a valid and reliable instrument to assess illness-specific self-efficacy of COPD-patients. Further, studies are needed to verify the factorial construct validity of the CSES-Dkurz.

Ergänzendes Material