Subscribe to RSS

DOI: 10.1055/s-0044-1792113
Validation of the Portuguese Version of the Modified Harris Hip Score Questionnaire – HHSmBr
Article in several languages: português | English Financial Support The authors declare that they did not receive financial support from agencies in the public, private, or non-profit sectors to conduct the present study.
Abstract
Objective To validate the Portuguese version of the evaluation instrument modified Harris Hip Score.
Methods The modified Harris Hip Score went through a validation process for the Portuguese language. We tested the measurement properties of the Brazilian Portuguese version of the modified Harris Hip Score (HHSmBr) on 100 patients (63% females and 37% males) with different hip conditions. Determination of test-retest reliability occurred in 100 participants after an interval of 7 to 14 days. The Cronbach alpha and intraclass correlation coefficient (ICC) evaluated internal consistency and reliability, respectively. The distribution of questions in different categories assessed the floor/ceiling effect. Patients answered the Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index (WOMAC) and the Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS) questionnaires to validate estimates.
Results The internal consistency of the HHSmBr was 0.724 in the test and 0.706 in the retest. Test-retest reliability was excellent (ICC = 0.80). The floor/ceiling effect only occurred in the pain domain, with scores 23.2% and 12.1% in test and retest, respectively. Comparing the HHSmBr with the WOMAC and HOOS scores, the lowest and highest correlation values were −0.466 and −0.906, respectively, indicating a moderate-to-strong correlation.
Conclusion Our study showed that the HHSmBr is a valid and reliable hip-specific assessment questionnaire in Portuguese.
Work carried out at the Hip Group of the Department of Orthopedics and Traumatology, Faculdade de Ciências Médicas da Santa Casa de Misericórdia de São Paulo (FCMSCSP), São Paulo, SP, Brazil.
Publication History
Received: 11 March 2022
Accepted: 28 March 2022
Article published online:
21 December 2024
© 2024. The Author(s). This is an open access article published by Thieme under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License, permitting copying and reproduction so long as the original work is given appropriate credit (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)
Thieme Revinter Publicações Ltda.
Rua do Matoso 170, Rio de Janeiro, RJ, CEP 20270-135, Brazil
-
Referências
- 1 Lopes AD, Ciconelli RM, Reis FB. Medidas de avaliação de qualidade de vida e estados de saúde em ortopedia. Rev Bras Ortop 2007; 42 (11/12): 355-359
- 2 Campolina AG, Ciconelli RM. Qualidade de vida e medidas de utilidade: parâmetros clínicos para as tomadas de decisão em saúde. Rev Panam Salud Pública. Pan Am J Public Health 2006; 19 (02) 128-136
- 3 Nilsdotter A, Bremander A. Measures of hip function and symptoms: Harris Hip Score (HHS), Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS), Oxford Hip Score (OHS), Lequesne Index of Severity for Osteoarthritis of the Hip (LISOH), and American Academy of Orthopedic Surgeons (AAOS) Hip and Knee Questionnaire. Arthritis Care Res (Hoboken) 2011; 63 (Suppl. 11) S200-S207
- 4 Christensen CP, Althausen PL, Mittleman MA, Lee JA, McCarthy JC. The nonarthritic hip score: reliable and validated. Clin Orthop Relat Res 2003; (406) 75-83
- 5 Thorborg K, Hölmich P, Christensen R, Petersen J, Roos EM. The Copenhagen Hip and Groin Outcome Score (HAGOS): development and validation according to the COSMIN checklist. Br J Sports Med 2011; 45 (06) 478-491
- 6 Söderman P, Malchau H. Is the Harris hip score system useful to study the outcome of total hip replacement?. Clin Orthop Relat Res 2001; (384) 189-197
- 7 Guimarães RP, Alves DPL, Azuaga TL. et al. Tradução e adaptação transcultural do “Harris Hip Score Modificado por Byrd”. Acta Ortop Bras 2010; 18 (06) 339-342
- 8 Polesello GC, Godoy GF, Trindade CAC. et al. Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril iHOT. Acta Ortop Bras 2012; 20 (02) 88-92
- 9 Guimarães RP, Alves DPL, Silva GB. et al. Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril “Harris Hip Score”. Acta Ortop Bras 2010; 18 (03) 142-147
- 10 Mokkink LB, Terwee CB, Knol DL. et al. The COSMIN checklist for evaluating the methodological quality of studies on measurement properties: a clarification of its content. BMC Med Res Methodol 2010; 10 (01) 22
- 11 Mendonça LM, Camelo PRP, Trevisan GCC, Bryk FF, Thorborg K, Oliveira RR. The Brazilian hip and groin outcome score (HAGOS-Br): cross-cultural adaptation and measurement properties. Braz J Phys Ther 2021; 25 (06) 874-882
- 12 Hinman RS, Dobson F, Takla A, O'Donnell J, Bennell KL. Which is the most useful patient-reported outcome in femoroacetabular impingement? Test-retest reliability of six questionnaires. Br J Sports Med 2014; 48 (06) 458-463
- 13 Fernandes MI. Tradução e validação do questionário de qualidade de vida específico para osteoartrose WOMAC (western ontario and McMaster Universities) para a língua portuguesa [dissertação]. São Paulo: Universidade Federal de São Paulo - Escola Paulista de Medicina – Reumatologia; 2003
- 14 Machado RK, Casagrande AA, Pereira GR, Vissoci JRN, Pietrobon R, Ferreira APB. Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS): A Cross-Cultural Validation of the Brazilian Portuguese Version Study. Rev Bras Ortop (Sao Paulo) 2019; 54 (03) 282-287
- 15 Vishwanathan K, Akbari K, Patel AJ. Is the modified Harris hip score valid and responsive instrument for outcome assessment in the Indian population with pertrochanteric fractures?. J Orthop 2018; 15 (01) 40-46
- 16 Çelik D, Can C, Aslan Y, Ceylan HH, Bilsel K, Ozdincler AR. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Turkish version of the Harris Hip Score. Hip Int 2014; 24 (05) 473-479
- 17 Dettoni F, Pellegrino P, La Russa MR. et al. Validation and cross cultural adaptation of the Italian version of the Harris Hip Score. Hip Int 2015; 25 (01) 91-97
- 18 Kottner J, Audigé L, Brorson S. et al. Guidelines for Reporting Reliability and Agreement Studies (GRRAS) were proposed. J Clin Epidemiol 2011; 64 (01) 96-106
- 19 Terwee CB, Bot SD, de Boer MR. et al. Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires. J Clin Epidemiol 2007; 60 (01) 34-42
- 20 Josipović P, Moharič M, Salamon D. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Slovenian version of Harris Hip Score. Health Qual Life Outcomes 2020; 18 (01) 335
- 21 Paiva EB. Tradução, adaptação transcultural, validação e avaliação das propriedades de medida do questionário visa-G para o português Brasileiro [tese]. Belo Horizonte: Universidade Federal de Minas Gerais; 2021
- 22 Paiva EB. Tradução, adaptação transcultural, validação e avaliação das propriedades de medida do questionário visa-G para o português Brasileiro. UFMG; 2021
- 23 Daltrozo JB, Paupitz JA, Neves FS. Validity of fibromyalgia survey questionnaire (2016) assessed by telephone interview and cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language. Adv Rheumatol 2020; 60 (01) 37
- 24 Hallal PC, Simoes E, Reichert FF. et al. Validity and reliability of the telephone-administered international physical activity questionnaire in Brazil. J Phys Act Health 2010; 7 (03) 402-409
- 25 Geller EJ, Barbee ER, Wu JM, Loomis MJ, Visco AG. Validation of telephone administration of 2 condition-specific quality-of-life questionnaires. Am J Obstet Gynecol 2007; 197 (06) 632.e1-632.e4