Subscribe to RSS
![](/products/assets/desktop/img/oa-logo.png)
DOI: 10.1055/s-0044-1801795
Tradução e validação de conteúdo do Plastic Surgery Milestones Project 2.0 para a língua portuguesa
Article in several languages: português | English Suporte Financeiro Os autores declaram que não receberam suporte financeiro de agências dos setores público, privado ou sem fins lucrativos para a realização deste estudo.Ensaios Clínicos Não. | Clinical Trials None.
![](https://www.thieme-connect.de/media/10.1055-s-00060852/202404/lookinside/thumbnails/10-1055-s-0044-1801795_997_pt-1.jpg)
Resumo
Introdução A avaliação das competências adquiridas durante a residência médica em cirurgia plástica permanece desafiante. O objetivo deste estudo foi validar o instrumento The Plastic Surgery Milestones Project 2.0, ferramenta utilizada para avaliar as competências desenvolvidas pelos médicos residentes em cirurgia plástica dos programas credenciados no Conselho de Acreditação de Cursos de Graduação em Educação Médica (Accreditation Council for Graduate Medical Education, ACGME, em inglês) dos Estados Unidos, para possibilitar o uso nos programas de residência médica em cirurgia plástica no Brasil.
Materiais e Métodos O processo envolveu autorização do ACGME, tradução do instrumento para o português, adaptação por especialistas em Cirurgia Plástica, validação do conteúdo com base em referencial teórico e retrotradução para avaliar a equivalência semântica.
Resultados Os resultados indicaram que o instrumento adaptado se manteve semelhante ao original após considerações e ajustes realizados pelos especialistas brasileiros. Com a retrotradução, avaliada tanto por um especialista em educação médica quanto pelo ACGME, precursor do instrumento, atestou-se a adequação da tradução, o que permitiu a validação do conteúdo do instrumento para o contexto da cirurgia plástica no Brasil. A semelhança entre as competências brasileiras e internacionais possibilitou essa adaptação bem-sucedida.
Conclusão A tradução e adaptação do instrumento Milestones para a cultura brasileira foi bem-sucedida, e manteve as propriedades psicométricas do original, com a versão adaptada pronta para aplicação, embora estudos adicionais sejam necessários para validar sua acurácia e confiabilidade nos programas brasileiros.
Palavras-chave
cirurgia plástica - competência profissional - educação médica - internato e residência - traduçãoContribuições do autores
DV: análise e/ou interpretação dos dados, coleta de dados, conceitualização, gerenciamento do projeto, investigação, metodologia, redação – preparação do original e redação – revisão e edição; API: coleta de dados e investigação; JMS: aprovação final do manuscrito, gerenciamento do projeto, investigação e supervisão; CFC: análise e/ou interpretação dos dados e aprovação final do manuscrito; DYS: coleta de dados e conceitualização; SM: coleta de dados, metodologia e visualização; e BLP: gerenciamento de recursos.
Publication History
Received: 22 July 2024
Accepted: 16 November 2024
Article published online:
28 January 2025
© 2025. The Author(s). This is an open access article published by Thieme under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License, permitting copying and reproduction so long as the original work is given appropriate credit (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)
Thieme Revinter Publicações Ltda.
Rua do Matoso 170, Rio de Janeiro, RJ, CEP 20270-135, Brazil
Dunia Verona, Antonio Pacheco Ilgenfritz, Juliano Mendes de Souza, Carlos Fernando Collares, Daniel Yukio Sakaki, Stewart Mennin, Beatriz Lanza Pauli. Tradução e validação de conteúdo do Plastic Surgery Milestones Project 2.0 para a língua portuguesa. Revista Brasileira de Cirurgia Plástica (RBCP) – Brazilian Journal of Plastic Surgery 2024; 39: s00441801795.
DOI: 10.1055/s-0044-1801795
-
Referências
- 1 ISAPS. Global Survey 2021: Full Report and Press Releases | [Internet]. 2023 . [cited 2024 Jul 22]. Available from: https://www.isaps.org/discover/about-isaps/global-statistics/reports-and-press-releases/global-survey-2021-full-report-and-press-releases/
- 2 Loeb R. Historia Da Cirurgia Plástica Brasileira: 150 Anos De Evolução. Medsi; 1993
- 3 Lúcia Maria Mélega. CIRURGIA PLÁSTICA: FUNDAMENTOS E ARTE. Medsi; 2002
- 4 Rohrich RJ, Stuzin JM. Globalization of plastic surgery: the world of plastic and reconstructive surgery in Brazil. Plast Reconstr Surg 2012; 130 (04) 967-968 https://journals.lww.com/plasreconsurg/Fulltext/2012/10000/Globalization_of_Plastic_Surgery__The_World_of.42.aspx cited 2023 Apr 30 [Internet]
- 5 Brasil; Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica. Regimento Interno de Condutas - Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica. 2010: 15-16
- 6 Comissão Nacional de Residência Médica. MATRIZ DE COMPETÊNCIAS - CIRURGIA PLÁSTICA. 2019
- 7 ACGME. The Plastic Surgery Milestone Project 2.0. 2021
- 8 Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine 2000; 25 (24) 3186-3191
- 9 Pernambuco L, Espelt A, Magalhães HV, Lima KC. Recomendações para elaboração, tradução, adaptação transcultural e processo de validação de testes em Fonoaudiologia. CoDAS 2017; 29 (03) e20160217 https://www.scielo.br/j/codas/a/bqVXnGBfkCJBn3VPQ8SdXvG/?lang=pt cited 2024 Jan 6
- 10 Rubio DMG, Berg-Weger M, Tebb SS, Lee ES, Rauch S. Objectifying content validity: Conducting a content validity study in social work research. Soc Work Res 2003; 27 (02) 94-104 cited 2024 Jan 6
- 11 Acquadro BC, Conway K, Girourdet C. Linguistic Validation Manual for Patient-Reported Outcomes (PRO) Instruments, By C. Acquadro, K. Conway, C. Girourdet & I. Mear, MAPI ResearchTrust, Lyon, France, 2004,184 pp, ISBN: 2-9522021-0-9, price €70/$90. Qual Life Res 2005; 14 (07) 1791-1792 . Available from: https://link.springer.com/article/10.1007/s11136-005-5367-1
- 12 Swing SR. International CBME Collaborators. Perspectives on competency-based medical education from the learning sciences. Med Teach 2010; 32 (08) 663-668 https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.3109/0142159X.2010.500705 cited 2024 Jul 22