Zusammenfassung
Eine Überheizung des Körpers in der Nacht mit einer im Winter und Sommer gleichen
Federbettbedeckung (Wärmestau) und eine punktförmige chronische Unterkühlung durch
Entzug von Verdampfungswärme aus der freiliegenden Haut über der Halsmuskulatur (Tonusänderung
- Halsmyalgien) oder empfindlicher Nerven (laryngeus superior, infraorbitalis, occipitalis)
können Schmerzen, Schwindel und Erbrechen hervorrufen. Die im Alter zunehmend geringere
Toleranzbreite der Wärmeregulierung und Hitzewellen in den Wechseljahren führen zu
einer Kumulation der Beschwerden. Auch chronische Luftzirkulation wirkt lokal unterkühlend.
Die Kopfseite eines Bettes sollte daher immer an der wärmsten Innenwand stehen und
nicht an einer kalten Außenwand, wo dem Schläfer über Stunden kalte Luft in das Gesicht
fällt. Schwindelursache ist der akut gestörte Synergismus der Auge-Kopf-Koordination
durch akut verminderte Kopfbewegungen wegen unterschiedlich starker Schmerzperception
im Halsbereich.
Summary
Overheating of the body at night by an eiderdown covering (heat congestion) which
remains the same during winter and summer, and chronic punctiform supercooling due
to loss of evaporation heat from the exposed skin over the muscles of the neck (change
of tonus - myalgia) or sensitive nerves (n. laryngeus superior, n. infraorbitalis,
n. occipitalis) may produce headache, vertigo and nausea with vomiting. In ageing
persons the tolerance of temperature regulation is reduced and menopausal flush may
cause these difficulties to cumulate.
Chronic circulation of air can also result in local supercooling. While sleeping,
therefore, the head should rest near the warmest inner wall of the room and not near
a cool outer wall, where for hours a cool airstream is directed at the sleeper's face.
Vertigo is due to an acutely imbalanced synergism of eye-head coordination produced
by disorders with acutely reduced head rotations because of severe and unevenly located
pain in the neck.