Subscribe to RSS
DOI: 10.1590/0004-282X20170075
Quantitative Myasthenia Gravis Score: a Brazilian multicenter study for translation, cultural adaptation and validation
Teste Quantitativo para Miastenia Gravis: estudo multicêntrico brasileiro para tradução, adaptação cultural e validação Support: The Sleep Laboratory receives funding from the Nove de Julho University (Brazil) and research projects approved by the Brazilian fostering agencies Fundação de Amparo a Pesquisa do Estado de São Paulo (local acronym FAPESP; protocol no. 2003/01810-4) and LVFO receives Research Productivity modality PQIB grants by Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (local acronym CNPq; process no. 313053/2014-6). EFO receives grants of Fundação de Amparo a Pesquisa do Estado de São Paulo (local acronym FAPESP; protocol no. 2015/11738-6).ABSTRACT
Objective
To perform the translation, cross-cultural adaptation and validation of the Quantitative Myasthenia Gravis Score (QMGS) to Brazilian Portuguese in accordance with international ethical standards.
Methods
The following steps were taken: (1) implementation of the translation protocol and transcultural adaptation, (2) validation of the adapted content, and (3) assessment of reliability. To check intra- and inter-observer reproducibility, each patient underwent two interviews with interviewer-A and one with B. The QMGS was compared to the Myasthenia Gravis Composite Scale and Myasthenia-specific Quality of Life Questionnaire.
Results
Our study group consisted of 30 patients, with a mean age of 47.6±11.4 years and a mean duration of illness of 11.33±8.49 years. Correlation between the QMGS and MGC was very strong (r = 0.928; p < 0.001) and substantial between the QMGS and MG-QOL 15 (r = 0.737; p < 0.001).
Conclusion
The Brazilian Portuguese translation, and validation of the QMGS was successfully performed.
RESUMO
Objetivo
O objetivo foi realizar a tradução e validação do teste quantitativo para Miastenia Gravis (QMGS) para Português do Brasil, de acordo com as diretrizes internacionais.
Métodos
Foram realizadas as etapas de implementação do protocolo de tradução e adaptação transcultural, validação do conteúdo adaptado e avaliação da confiabilidade. Para verificar a reprodutibilidade intra e inter-observador cada paciente foi submetido a duas entrevistas por um entrevistador-A e um B. O QMGS foi comparado ao MG Composite Scale e Myasthenia-specific Quality of Life Questionnaire.
Resultados
O estudo inclui 30 pacientes, com a média de idade de 47,6±11,4 anos e tempo médio de doença de 11,33±8,49 anos. A correlação entre QMGS e MGC apresentou-se muito forte (r = 0,928; p < 0,001) e substancial entre QMGS e MG-QOL 15 (r = 0,737; p < 0,001).
Conclusão
A tradução, e validação do QMGS para o português do Brasil foi realizada com sucesso.
Support:
The Sleep Laboratory receives funding from the Nove de Julho University (Brazil) and research projects approved by the Brazilian fostering agencies Fundação de Amparo a Pesquisa do Estado de São Paulo (local acronym FAPESP; protocol no. 2003/01810-4) and LVFO receives Research Productivity modality PQIB grants by Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (local acronym CNPq; process no. 313053/2014-6). EFO receives grants of Fundação de Amparo a Pesquisa do Estado de São Paulo (local acronym FAPESP; protocol no. 2015/11738-6).
Publication History
Received: 03 October 2016
Accepted: 30 March 2017
Article published online:
05 September 2023
© 2023. Academia Brasileira de Neurologia. This is an open access article published by Thieme under the terms of the Creative Commons Attribution-NonDerivative-NonCommercial License, permitting copying and reproduction so long as the original work is given appropriate credit. Contents may not be used for commecial purposes, or adapted, remixed, transformed or built upon. (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/)
Thieme Revinter Publicações Ltda.
Rua do Matoso 170, Rio de Janeiro, RJ, CEP 20270-135, Brazil
-
References
- 1 Meriggioli MN, Sanders DB. Autoimmune myasthenia gravis: emerging clinical and biological heterogeneity. Lancet Neurol. 2009;8(5):475-90. https://doi.org/10.1016/S1474-4422(09)70063-8
- 2 Hoch W, McConville J, Helms S, Newsom-Davis J, Melms A, Vicent A. Auto-antibodies to the receptor tyrosine kinase MuSK in patients with myasthenia gravis without acetylcholine receptor antibodies. Nat Med. 2001;7(3):365-8. https://doi.org/10.1038/85520
- 3 Higuchi O, Hamuro J, Motomura M, Yamanashi Y. Autoantibodies to low-density lipoprotein receptor-related protein 4 in myasthenia gravis. Ann Neurol. 2011;69(2):418-22. https://doi.org/10.1002/ana.22312
- 4 Zhang B, Shen C, Bealmear B, Ragheb S, Xiong WC, Lewis RA. Autoantibodies to agrin in myasthenia gravis patients. PLoS One. 2014;9(3):e91816. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0091816
- 5 Carr AS, Cardwell CR, McCarron PO, McConville J. A systematic review of population based epidemiological studies in Myasthenia Gravis. BMC Neurol 2010;10(1):46. https://doi.org/10.1186/1471-2377-10-46
- 6 Jaretzki A 3rd, Barohn RJ, Ernstoff RM, Kaminski HJ, Keesey JC, Penn AS et al. Myasthenia gravis: recommendations for clinical research standards. Neurology. 2000;55(1):16-23. https://doi.org/10.1212/WNL.55.1.16
- 7 Benatar M, Sanders DB, Burns TM, Cutter GR, Guptill JT, Baggi F et al. Recommendations for Myasthenia Gravis Clinical Trials. Muscle Nerve. 2012;45(6);6:909-17. https://doi.org/10.1002/mus.23330
- 8 Besinger UA, Toyka KV, Hömberg M, Heininger K, Hohlfeld R, Fateh-Moghadam A Myasthenia gravis: long-term correlation of binding and bungarotoxin blocking antibodies against acetylcholine receptors with changes in disease severity. Neurology. 1983;33(10):1316-21. https://doi.org/10.1212/WNL.33.10.1316
- 9 Tindall RS, Rollins JA, Phillips JT, Greenlee RG, Wells L, Belendiuk G. Preliminary results of a doubleblind, randomized, placebo-controlled trial of cyclosporine in myasthenia gravis. N Engl J Med. 1987;316(12):719-24. https://doi.org/10.1056/NEJM198703193161205
- 10 Tindall RS, Phillips JT, Rollins JA, Wells L, Hall K. A clinical therapeutic trial of cyclosporine in myasthenia gravis. Ann N Y Acad Sci. 1993;681 Myasthenia Gr:539-51. https://doi.org/10.1111/j.1749-6632.1993.tb22937.x
- 11 Barohn RJ, McIntire D, Herbelin L, Wolfe GI, Nations S, Bryan WW. Reliability testing of the quantitative myasthenia gravis score. Ann NY Acad Sci. 1998;13(841):769-2. https://doi.org/10.1111/j.1749-6632.1998.tb11015.x
- 12 Sharshar T, Chevret S, Mazighi M, Chillet P, Huberfeld G, Berreotta C et al. Validity and reliability of two muscle strength scores commonly used as endpoints in assessing treatment of myasthenia gravis. J Neurol. 2000;247(4):286-90. https://doi.org/10.1007/s004150050585
- 13 Bedlack RS, Simel DL, Bosworth H, Samsa G, Tucker-Lipscomb B, Sanders DB. Quantitative myasthenia gravis score: assessment of responsiveness and longitudinal validity. Neurology. 2005;64(11):1968-70. https://doi.org/10.1212/01.WNL.0000163988.28892.79
- 14 Oliveira EF, Urbano JJ, Santos IR, et al. Brazilian translation, crosscultural adaptation and validation of the MG composite scale and quantitative myasthenia gravis testing form: a multicentric study protocol. Man Ther Posturology Rehabil J. 2016;14:1-5. https://doi.org/10.17784/mtprehabjournal.2016.14.342
- 15 Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol.1993;46 (12):1417-32. https://doi.org/10.1016/0895-4356(93)90142-N
- 16 Guillemin F. Cross-cultural adaptation and validation of health status measures. Scand J Rheumatol. 1995;24(2):61-3. https://doi.org/10.3109/03009749509099285
- 17 Oliveira EF, Lima VC, Perez EA, Polaro MN, Valério BC, Pereiro JR et al. Brazilian-Portuguese translation, cross-cultural adaptation and validation of myasthenia gravis composite scale: a multicentric study. Arq Neuropsiquiatr. 2016;74(11):914-20. https://doi.org/10.1590/0004-282x20160129
- 18 Mourão AM, Araújo CM, Barbosa LSM, Gomez RS, Burns TM, Lemos SMA et al. Brazilian cross-cultural translation and adaptation of the’Questionnaire of Life Quality Specific for Myasthenia Gravis - 15 items’. Arq Neuropsiquiatr. 2013;71(12):955-8. https://doi.org/10.1590/0004-282X20130180
- 19 Sadjadi R, Conaway M, Cutter G, Sanders DB, Burns TM. Psychometric evaluation of the myasthenia gravis composite using Rasch analysis. Muscle Nerve. 2012;45(6):820-5. https://doi.org/10.1002/mus.23260
- 20 Burns TM, Conaway MR, Cutter GR, Sanders DB. Construction of an efficient evaluative instrument for Myasthenia gravis: the MG composite. Muscle Nerve. 2008;38(6):1553-62. https://doi.org/10.1002/mus.21185
- 21 Burns TM, Grouse CK, Conaway MR, Sanders DB. Construct and concurrent validation of the MG-QOL15 in the practice setting. Muscle Nerve. 2010;41(2):219-26. https://doi.org/10.1002/mus.21609
- 22 Pereira CAC. Diretrizes para testes de função pulmonar. J Pneumol. 2002;28(supl 3):S1-82.
- 23 Figueiredo IM, Sampaio RF, Mancini MC, Silva FCM, Souza MAP. Test of grip strength using the Jamar dynamometer. Acta Fisiatr. 2007;14(2):104-10. https://doi.org/10.5935/0104-7795.20070002
- 24 Barnett C, Katzberg H, Nabavi M, Bril V. The quantitative myasthenia gravis score: comparison with clinical, electrophysiological, and laboratory markers. J Clin Neuromuscul Dis. 2012;13(4):201-5. https://doi.org/10.1097/CND.0b013e31824619d5
- 25 Barnett TC, Bril V, Davis AM. Performance of individual items of the quantitative myasthenia gravis score. Neuromuscul Disord. 2013;23(5):413-7. https://doi.org/10.1016/j.nmd.2013.02.008