Psychother Psychosom Med Psychol 2018; 68(11): 495-496
DOI: 10.1055/a-0623-4379
Fragen aus der Forschungspraxis
© Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York

Sachgerechte Übersetzung von Fragebögen und Interviews zur Erhebung von Gesundheitsdaten

Weitere Informationen

Publikationsverlauf

Publikationsdatum:
25. Oktober 2018 (online)

Was wird erklärt?

Unsere zunehmend sprachlich und kulturell divergierende Gesellschaft erfordert den Einsatz mehrsprachlicher Erhebungsinstrumente in der Forschung und Gesundheitsversorgung. Standards für sachgerechte Übersetzungen beinhalten mehrstufige Verfahren mit linguistischer und kultureller Äquivalenz.

 
  • Literatur

  • 1 Schönthaler E. Assessments. In: Ritschl V, Weigl R, Stamm T. (Hrsg.) Wissenschaftliches Arbeiten und Schreiben. Verstehen, Anwenden, Nutzen für die Praxis. Heidelberg: Springer; 2016: 249-266
  • 2 Dingoyan D, Mösko M, Imamoglu Y. et al. Development and feasibility of the computerized Turkish edition of the Composite International Diagnostic Interview [DIA-X/CIDI version 2.8(TR)]. Int J Meth Psych Res 2017;