Zusammenfassung
Im Aufsatz „Fohlenlähme beim Esel“ (AHZ 2/2023)
wurde die Analysemethode mit „Phenomena“ („Repertorium
der Phänomene“) demonstriert. Ein Leserbrief dazu diskutiert die
Schwierigkeiten einer korrekten, quellenkritischen Übersetzung von
Symptomen aus der homöopathischen Materia medica. Der Autor entgegnet
mit einer ausführlichen Stellungnahme und erklärt die
Kompromisse, die hierbei zwangläufig eingegangen werden
müssen.
Summary
In the article „Fohlenlähme beim Esel“ (AHZ
2/2023), the analysis method with „Phenomena“
(„Repertory of Phenomena“) was demonstrated. A letter to the
editor discusses the difficulties of a correct, source-critical translation of
symptoms from the homeopathic materia medica. The author responds with a
detailed statement and explains the compromises that inevitably have to be
made.
Schlüsselwörter
Übersetzung - Materia medica - Repertorium - Phenomena - Analogon
Key words
translation - materia medica - repertory - phenomena - analogon