Salerno kann als Geburtsstätte der modernen europäischen Hochschulmedizin angesehen werden. Aus der Mönchs- und Klostermedizin entstand eine praktische und wissenschaftlich orientierte Heilkunde. Durch die Übersetzung und Ergänzung zahlreicher Texte aus der arabischen Sprache und die Etablierung fester Lehrpläne sowie eines öffentlichen Gesundheitssystems wurde Salerno zu einem wichtigen medizinischen Ausbildungszentrum für Frauen und Männer.
Abstract
Salerno in southern Italy is regarded as the birthplace of modern European university medicine. A practical and scientifically oriented medical discipline developed from monastic and monastery medicine. The Salernitan school, which considered itself as “Civitas Hippocratica”, was based initially on the traditions of Hippocrates, the Alexandrian doctors and Galen. In the 11th century a new era began with Constantinus Africanus, who translated the scripts of Greco-Arabic medicine into Latin. By the 12th century, nearly the entire literature by Aristotle, Hippocrates, Galen, Avicenna and Rhazes was available in Latin. Salerno became an important medical training centre – for women and men – with a fixed course curriculum and provided a public health system. Medical training was firmly established under Emperor Friedrich II who placed it under state supervision.
Schlüsselwörter
Salerno - europäische Hochschulmedizin - medizinisches Lernzentrum - medizinisches Curriculum - Friedrich II - öffentliches Gesundheitssystem
Key words
Salerno - european university medicine - medical training centre - medical curriculum - Friedrich II - public health system