Dtsch Med Wochenschr 1963; 88(31): 1518-1522
DOI: 10.1055/s-0028-1112259
© Georg Thieme Verlag, Stuttgart

Probleme der Tuberkulosebekämpfung aus klinischer Sicht*

Clinical aspects in the treatment of tuberculosisW. Gürich
  • St. Anreasberg/Harz, Oderberg-Klinik
* Dr. Hans Kleesattel zum 65. Geburtstag gewidmet.
Further Information

Publication History

Publication Date:
16 April 2009 (online)

Zusammenfassung

Etwa die Hälfte der 1960—1962 in der Oderberg-Klinik behandelten Patienten hatte vorher schon eine oder mehrere Kuren absolviert. Von diesen 400 Kranken beendeten 44% die klinische Behandlung vorzeitig, 14,5% sogar zu wiederholten Malen. Ursachen der verfrühten Kurbeendigung waren zu 59% Abbruch der Behandlung gegen ärztlichen Rat und zu 41% disziplinarische Entlassung. Beinahe ein Viertel der Fälle war schon länger als zehn Jahre tuberkulosekrank. Die Wiederholungskuren wurden ungefähr gleich häufig wegen Rezidiv und wegen anhaltender Aktivität der Tuberkulose veranlaßt. Während die Rezidive überwiegend schicksalsmäßig oder infolge interkurrenter Krankheiten entstanden, war anhaltende Aktivität mehr auf Uneinsichtigkeit, Undiszipliniertheit oder Trunksucht der Patienten zurückzuführen. Diese in allen Ländern beobachtete Erscheinung stellt ein immer ernsteres Hindernis für die weitere Tuberkulosebekämpfung dar. Um deren Erfolg nicht zu gefährden, bedarf es dringend entsprechender Maßnahmen, von denen einige erörtert werden.

Summary

Almost half of the patients seen at the Oderberg Tuberculosis Hospital between 1960 and 1962 had previously had one or several courses of treatment. Of these 400 patients with previous periods of treatment, 44% had discontinued treatment, 40.5% on several occasions. 59% had broken off treatment against medical advice, while 41% had been discharged from hospital for disciplinary reasons, in particular excessive alcohol intake. Almost a quarter of the cases had had tuberculosis for more than ten years. Second or more courses of treatment have been necessary, to an almost equal extent, because of recurrence or because of persistent activity of the disease. While most of the recurrences occurred for no known reason or as a result of intercurrent disease, persistent activity was usually due to lack of cooperation or alcoholism of the patients. These findings, which have also been reported from other centres in other countries, represent a serious threat to an organized programme of tuberculosis eradication. Various measures of dealing with these problems are discussed.

Resumen

Problemas clínicos de la lucha contra la tuberculosis

La mitad aproximadamente de los pacientes tratados en los años 1960 a 1962 en la Clínica de Oderberg habían sido sometidos ya a una o más curas. De este total de 400 enfermos, el 41% terminó prematuramente el tratamiento clínico, y un 14,5% lo hizo incluso una vez más. La interrupción demasiado prematura del tratamiento tuvo lugar en el 59% de los casos contra el parecer del médico y en 41% de los casos como medida disciplinaria de expulsión. Casi la cuarta parte de los enfermos se encontraba afecto de tuberculosis más de diez años. La repetición de las curas se debió aproximadamente con la misma frecuencia a recidivas y a persistencia de la actividad tuberculosa. Mientras que las recidivas eran en general fortuitas o habían aparecido con motivo de enfermedades intercurrentes, la persistencia de la actividad del foco tuberculoso era atribuible a la falta de comprensión, indisciplina o alcoholismo de los pacientes. Estos fenómenos, observados en todos los países, constituyen un serio obstáculo en la lucha antituberculosa, y hacen necesarias las oportunas medidas, algunas de las cuales son tratadas, a fín de no poner en peligro el éxito de aquella campaña.